4 отзыва
ООО "ЭГИДА"
+7 показать номер

Программное обеспечение PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5

  • Под заказ

Цену уточняйте

+7 показать номер
Программное обеспечение PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5
Программное обеспечение PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5Под заказ
Цену уточняйте
+7 показать номер

Описание

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5 – корпоративное решение PROMT, созданное специально для бюро переводов или отдела переводов компании. Мы рекомендуем PROMT LSP 9.5: для поддержки проектов по переводу технической документации, контрактов и других типовых документов;
для работы с корпоративными базами Translation Memory (ТМ), словарями и глоссариями;
для регулярных переводов текстов схожей тематики с высоким качеством;
для эффективной работы с терминологией (автоматическое выделение терминов из текста и использование ранее созданных словарей и глоссариев);
для повышения эффективности переводческого процесса в рамках бюро или отдела переводов.
Поддерживаемые языки английский,
русский,
немецкий,
французский,
испанский,
итальянский.
Ключевые преимущества Эффективная работа со словарями и глоссариями Возможность использования тематических словарей PROMT и создание собственных словарей.
Создание словарей в ручном и автоматическом режимах.
Автоматический импорт глоссариев.
Добавление сложной грамматической информации для повышения качества машинного перевода и уменьшения объема постредактирования.
Сравнение словарей для разных проектов по разным параметрам.
Редактирование словарей.
Распечатка словарного контента в виде Excel/Doc/Txt/Xml-документов.
Поиск и сортировка по словарю.
Работа с базами Translation Memory Возможность настройки и подключения словарей и баз Translation Memory любых производителей.
Импорт параллельных текстов в базу Translation Memory с преобразованием ее в формат TMX.
Быстрое наполнение баз Translation Memory различных производителей (SDL Trados, DejaVu, WordFast и др.).
Поддержка современных стандартов обмена лингвистическими данными (TMX Level 1, TMX Level 2, TBX, TMW, XLIFF, OLIF).
Накопление информации и знаний помогает в работе с постоянными клиентами, гарантирует качество и постепенно повышает скорость работы, облегчает включение в процесс новых специалистов.
Следование принятой терминологии и стилю документов Терминология, используемая в компании заказчика, автоматически становится приоритетной в словарях. Все переводчики, работающие над проектом, гарантированно используют единую терминологию, утвержденную заказчиком.
Настройки быстрого перевода обеспечивают следование общим стилистическим правилам, принятым в компании или для конкретного проекта.
Автоматическое определение тематики текста (с возможностями дополнительной пользовательской настройки по ключевым словам).
Как результат – ускорение процесса перевода.
Основные возможности Перевод отдельного слова, предложения, целого документа,
группы документов,
документов в приложениях Microsoft Office 2000-2010 (Word, Excel, PowerPoint),
почты в Microsoft Outlook 2000-2010,
интернет-страниц,
сообщений мессенджеров ICQ, QIP Infium, Skype, Windows Live Messenger,
PDF-документов,
XML-документов.
Работа со словарями подключение готовых специализированных словарей.
создание собственных словарей,
сравнение и слияние словарей.
Работа с терминологией извлечение частотной терминологии из документации в автоматическом режиме.
создание словарей формата PROMT в ручном и автоматическом режиме.
Другие приложения выделенные приложения «PROMT для ТМ» и «Конвертер ТМ-баз» для создания, импорта и настройки баз Translation Memory разных производителей,
приложение QA Lab для оценки объема постредактирования.
А также возможность выбора языка интерфейса (русский < - > английский) при установке, система проверки орфографии ORFO. Приложение «Переводчик PROMT» Приложение предназначено для глубокой настройки переводчика на предметную область и на тип переводимых документов. Редактор словарей Приложение предназначено для создания в ручном и автоматическом режимах словарей формата PROMT и последующей работы с ними: добавления и редактирования переводов и грамматической информации, для печати текстов и т. д. Дополнительные возможности: Для повышения качества технического перевода текстов по различным тематикам (технические, научные, медицинские тексты, инструкции, финансовые документы) рекомендуется использовать дополнительные словари – готовые или созданные специально для компании. PROMT предлагает готовые Коллекции словарей PROMT по важнейшим областям науки и бизнеса (приобретаются отдельно, включают в себя около 180 словарей по 33 тематикам).

Характеристики

Основные
Производитель  PROMT
Страна производительРоссия

Информация для заказа

  • Цена: Цену уточняйте